2013年11月16日

Kenさん英会話(121)肩凝りの巻♪


おはようございます!
今朝は まだ 暗くて 見えていないので
今週 綺麗だった富士山の写真を…。
あっすみません・・・iPhoneで見るとOKなのに
Macで見ると写真が横向きです・・・ごめんなさい。

実験で、今朝の富士山を投稿したら
1枚まっすぐ、もう一枚は横向き!?!?

投稿方法は、iPhoneのメールから「写真を挿入」してメールに張り付け
送信時に写真サイズを小(51.6KB)でおくりました。

昨日のディズニーの投稿からこの方法です
しずおかブログ管理部さん!!!どうしてですか?
また、一度、投稿した写真の向きを回転させて正す方法はありますか?

さて、本題です。
以下は、今日のスキットです。
寒くなると 身体に力が入ったり
厚着になるので 肩凝りになりやすいですね。

下記のテキストを見ながら、
10:25a.m.頃からの・・・ON AIRをチェックして下さいね♪

●スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

●遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz
Please check.
Junko

**************

*テキスト Movieはこちら
Video of the text

http://youtu.be/bgfEnDC6NiI


(121)肩凝りの巻

JUN
けんさん
Ken san.

最近 肩凝りがひどいんです、英語ではなんと呼ぶんですか?
Recently I've had katakori...what do you call it in English?


KEN
スタッフショルダー(こわばった肩)と言います。
We call it stiff shoulders.

そして スタッフネック(こわばった首)とも言います。
And there is also a stiff neck.

そして スタッフバック(こわばった背中)とも。
And a stiff back.

JUN
あなたは どうやって肩凝りを治しますか?
When you have katakori what do you do?


KEN
私は柔道ドクターの施術を受けます。
I go to a Judo doctor for manipulation.

JUN
私は鍼治療に行きます。
I go to acupuncture.


KEN
よく行くの?
How often do you go?

JUN
高いので そんなにしょっちゅうは 行けません。
It's expensive, so not very often.

KEN
ききめはありますか?
Does it work for you?

JUN
はい、少しだけ楽になります。
Yes, it works and it feels good for a while.

でも 直ぐに元に戻ってしまいますね。
Then it comes back again.

KEN
それでは、あなたの肩凝りの原因をやっつける事が必要ですね。
So, you need to attack the reason for your stiff shoulders.

多分 仕事中の姿勢を治す必要があるのでは?
Maybe it's your posture at work.

JUN
繰り返し 筋肉を鍛えなければいけないと思います。
I think it's from muscle repetition.


KEN
だから ヨガのレッスンが必要なんですね、今わかりました。
That's why you need to go to yoga now I understand.

JUN
ご名答。
You got it.



*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*
JunJun *(*^^*)*
iPhone5から送信
Thank you very much
for your time in reading all of this.
*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*

  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 05:45Comments(0)English英会話

2013年11月16日

写真てすと



写真送信のテストです。
5:59の投稿でしたが、表示の順番を替える為に
5:00の変更しました。




  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 05:00Comments(0)