2017年07月22日

Kenさんの英会話「膝痛の改善方法」の巻き♪


おはようございます!
今日も 朝から あつあつ…皆様 体調管理には ご注意くださいね♪

早速ですが・・・
以下は、10:25頃からの英会話のコーナーのスキットです。
製作レポートはこちらです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ 9時から始まります(*^^*)
番組予告編はこちら↓です
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamで聞けますよ、
こちらです↓
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎そして、インターネットラジオなら、トークも音楽も楽しめます♪
http://www.jcbasimul.com/?radio=coast-fm%E3%80%8076-7mhz

見てみてくださいね♪

リクエスト、メッセージはこちらです⇩
message@coast-fm.com

JUNKO

********************

Hello Ken San 4(8.13)

This is the text for 8.13.
Please check.

Junkoかいさい


**************

テキスト動画はこちら↓
http://www.youtube.com/watch?v=r6i5l3hu3-c


* 2016年8月13日分 英会話(259)
「痛い膝の治し方の巻」テキスト

〜Today's topic is sore knees. 〜

JUN
Kenさん、お元気ですか?
Ken, how are you feeling?


KEN
まあ、いいです でも 膝の具合がちょっとだけよくないです。
Pretty good but my knees are in bad shape.

改善のよい 方法はありませんか?
Can you recommend something?


JUN
私のウォーキングの師匠から 膝周りを強化するお知恵を個人的に教わりました。
My walking teacher has a special kind of advice for individuals with knee problems.


KEN
どんなものですか?
Do you know what it is?

教えてもらえませんか?
Can you teach me?


JUN
もちろん。準備はいいですか?
Of course. Are you ready?


KEN
万全です 待ちきれません。
Ready as I will (i'll) ever be.


JUN
まずは 椅子に座ってください。
First, please have a seat.


KEN
かしこまりました。
OK.


JUN
次に、片方の太腿を床から 上に持ち上げます。
Next, lift one thigh so the foot is off the ground.

腿の付け根から脚の上げ下げを10回位行います。
Then extend the leg and raise and lower it about ten times.


KEN
はい、良い感じです。
Yes, I feel it!


JUN
今度は、脚を伸ばした状態で爪先を前後に動かします、足首の上下運動です。
Next, with the leg extended raise and lower the toes of the foot.
Working the ankle back and forth.



KEN
どの位やるの?
How many times?


JUN
だいたい10回ずつでどうですか?「腿上げと足首」5セット位を1日3回位やってみてください。
How about...... ten times and do five sets of "leg and ankle exercises" three times a day.


KEN
試してみます。
Will do.


膝の痛いあなた…膝周りの筋肉をつけて
自分の体でサポーターを作りましょうね!!!

続きは、スマサタで!

Thank you very much
for your time in reading all of this.
(╹◡╹)♡JunJun♡  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:09Comments(0)English英会話

2017年07月15日

Kenさんの英会話「エレベーター」の巻き♪


おはようございます。
アガパンサスが満開!
そして この猛暑の中、
季節外れのコスモスも咲いてます。

早速ですが・・・
以下は、10:25頃からの英会話のコーナーのスキットです。
製作レポートはこちらです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ 9時から始まります(*^^*)
番組予告編はこちら↓です
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamで聞けますよ、
こちらです↓
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎そして、インターネットラジオなら、トークも音楽も楽しめます♪
http://www.jcbasimul.com/?radio=coast-fm%E3%80%8076-7mhz

見てみてくださいね♪

リクエスト、メッセージはこちらです⇩
message@coast-fm.com

JUNKO

********************


テキスト動画はこちら↓
http://www.youtube.com/watch?v=2mawyk6TIVs




* 2016年7月30日分 英会話(257)
「エレベーターの巻」テキスト

〜Today's Topic is JUNKO in the elevator. 〜


JUN
はーい、何階に行かれますか?
Hi, what floor are you going to?


KEN
22階をお願いします。
Twenty-second floor please.


JUN
わかりました。
Got it.


KEN
どうもありがとう。
Thank you very much.


JUN
22階には 何があるのですか?
What's on the twenty-second floor?


KEN
外国人記者クラブです。
The Foreign Correspondents Club of Japan.


JUN
ジャーナリストさんなんですか?
Are you a journalist?


KEN
いいえ、プレス会議に行くものです。
No, I'm going to a press conference.

あなたはどちらへ?
Where are you going?


JUN
銀行に行きます。
I'm visiting the bank.


KEN
お預け入れ?それともお引き出しですか?
Are you making a deposit or a withdrawal?


JUN
それは 最重要秘密です。
It's a top secret.


続きは、スマサタ ON AIR にて…。


(*^.^*)
Thank you very much
for your time in reading all of this.

***************  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:41Comments(0)English英会話

2017年07月08日

Kenさんの英会話「パンの美味しい食べ方」の巻


おはようございます。
こちらは、今朝5:30と7:30の富士山です。
夏になると だんだん 存在感がうすーい姿になってしまうのですが
逢えたら ラッキー!!!

早速ですが・・・

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ 9時から始まります(*^^*)
番組予告編はこちら↓です
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamで聞けますよ、
こちらです↓
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz
見てみてくださいね♪

⚫︎そして、インターネットラジオなら、トークも音楽も楽しめます♪
http://www.jcbasimul.com/?radio=coast-fm%E3%80%8076-7mhz

リクエスト、メッセージはこちらです⇩
message@coast-fm.com

そして、以下は、10:25頃〜の英会話のコーナーのスキットです。

**************

テキスト動画はこちら↓
http://www.youtube.com/watch?v=pOibNlLVLLk



「バゲット美味しい食べ方の巻」テキスト
...2016年9月17日(263)再利用...

〜Today's topic is a delicious way to eat bread. 〜


JUN
Kenさんパンはどんな風にして食べますか?
Ken, how do you eat your bread?



KEN.
私は食パンは、あまり好きではないです。
I'm not such a big fan of white bread.


JUN
では、フランスパンは好きですか?
Well, do you like French bread?


KEN
バゲットの事ですか?
You mean baguettes?

はい、好きです。
Yes, l do.


JUN
私は フランスパンと豆乳 または トマトジュースで美味しく食べる方法を知ってますよ。
I know a special way of preparing baguettes with soy milk or tomato juice.



KEN
それは 興味深い…詳しく教えてください。
Sounds interesting...tell me more.


JUN
バゲットを用意して 厚くスライスして切りはなします。
Take one baguette and slice it with thick slices cutting all the way to the bottom.

切ったパンをバットや器に入れて豆乳かトマトジュースをかぶるくらい注ぎます。
Place the slices in a pan or bowl (or vat) and cover them with soy milk or tomato juice.

オーブントースターに入れてこんがりと焼きます。
Then bake them in an oven-toaster until they are brown...


KEN
すると 中はもっちりしっとり 外はカリカリですね。
Then, inside they will be soft and juicy.


JUN
試してみてね。
Give it a try.



詳しい作り方はこちらです。

続きは、スマサタで!


今日のテーマの関連記事はこちらです↓
http://junjun.eshizuoka.jp/e1173931.html

(*^.^*)JUNKO
Thank you very much
for your time in reading all of this.

***************  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:40Comments(0)English英会話

2017年07月01日

Kenさん英会話「色違いが欲しい」の巻き♪



おはようございます!
今日から7月ですね!後半戦スタートです♪

庭の紫陽花も 京都のおばあさまのアレンジメントも美しい季節です。

以下は 本日のスマサタ英会話のコーナーのスキットです。
●スマサタ・・・FMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55 ON AIR
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

●遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz
ユーストリームは、こんな楽しみ方も出来ます↓
http://junjun.eshizuoka.jp/e1290081.html

⚫︎そして、インターネットラジオなら、トークも音楽も楽しめます♪
http://www.jcbasimul.com/?radio=coast-fm%E3%80%8076-7mhz

テキスト動画はこちら↓

http://www.youtube.com/watch?v=lOQH6Oyfz5E


* 2027年7月1日テキスト・・・2016年6月11日分 英会話(250)の再利用
「他の色はありますか?の巻」テキスト

JUN
わあ、これを見て。
Oh, look at this umbrella.

とっても可愛い 気に入りました。
It's so cute l love it.

でも、他の色はありますか?
But, do you have it in any other colors?



KEN
何色を探してますか...?
What color are you looking for...?

他にもいろいろありますよ。
We have several.


JUN
私はピンクか赤が好きです。
I'd like it in either pink or red.


KEN
少しお待ちください...在庫を確認してみます...白、青、黄色そして紫ならありますよ。
Just one moment ... I'll check the stock in back... I know we have white, blue, yellow and purple.


JUN
そうなのですね?
Really?

紫を見せてください。
Let me see it in purple.



KEN
こちらです。
Here you are.

ピンクか赤があるか 見てきます。
I'll check in back for pink or red.


JUN
ありがとうございます。
Thank you.



KEN
ごめんなさい、ピンクは無くて赤は売り切れでした。
Sorry, no Pink; and Red is sold-out.


JUN
それは残念。
That's too bad.


でも、紫が気に入りました。
But, I like the purple.



KEN
お買い上げありがとうございました。
Thanks for your patronage.



続きは、スマサタで・・・。


(*^.^*)
Thank you very much
for your time in reading all of this.
(╹◡╹)♡JunJun  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:49Comments(0)English英会話

2017年06月24日

Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪


おはようございます!
こちらは…今朝の富士山です(^ ^)
4:25と4:30過ぎで、こんなに風景がかわります♪

さて、この後、本日のスマサタ英会話のコーナーのスキットをアップしますね
富士山がお姿を見せてくれました♪
パワーをいただき、今日も…頑張るぞ!

以下は本日午前10:25ころからお届けする英会話のコーナーのスキットです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ9時から始まります(*^^*)
予告編はこちら↓
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamはこちらです
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

Please check.Junko

**************

テキスト動画はこちら↓
http://www.youtube.com/watch?v=OGBdjjwrm9s

(再利用のため、一部テキストと違う部分があります)

*「梅干しの巻」テキスト* 2015年6月20日 (203)再利用

今日の話題は梅狩りです。
Today's TOPIC is Pickled Plums.

JUN
けんさん、うちの梅干しの準備は万端ですよ。
Ken-san. My pickled plums are ready for preparation.


KEN
でも、梅の季節は始まったばかりでしょ、早く梅狩り どうするの。
But, the plum season just began how can you pickle them so quickly.


JUN
いいえ、いま、梅は塩漬けして 梅酢を引き出しているところです。
No, now I START with salt and draw the sour plum water out.


KEN
次は何をするの?
What comes next ?

紫蘇の葉っぱ?
Shiso leaves?


JUN
そうです!
That's it !

紫蘇の葉を塩でもんで アクを除き、塩漬けした梅と梅酢と合わせます。
The leaves are soaked in salt and the foam is skimmed off and the remaining water is mixed in with the plums.


KEN
その次は 何をするの?
What comes next?


JUN
炎天下の夏の日中に天日干しして乾かします。
On a good hot summer's day they are placed outside in the sun to dry.

それを「土用の天日干し」或いは「暑い夏の日に乾かして保存性を増す」といいます。
At this point it's called "Doyou no Tenpiboshi"or "Hot Summer's Day Curing".


KEN
もう食べられるの?
How soon can I eat them?


JUN
いいえ、いえ、いえ…まだ終わっていません。
No, no no...not finished yet.


KEN
じゃあ、その後、どんな作業が必要なの?
Then, what do you need to do next?


JUN
紫蘇を漬けて赤くなった梅酢の中に戻して、さらに漬け込みます。
Use the sour plum water from adding the shiso leaves .....it's now a pinkish color.


KEN
これで ほとんど 完了ですね。
They must be about ready to eat.

ところで、あなたは発酵マイスターの資格を持ってるんですよね?
By the way, you have the Fermentation Masters License now don't you?


JUN
はい、ちゃんとその上の資格も持っていますよ。
Yes I do, and I also took the qualification on it.


KEN
おめでとう!
Congratulations!

とても素晴らしいことだと思います。
I think you are pretty great!


続きはスマサタで…。

梅野塩漬けの行程はこちらの記事の写真にて↓
http://junjun.eshizuoka.jp/e1801205.html

(*^.^*)
Thank you very much
for your time in reading all of this.

***************  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 05:52Comments(0)English英会話

2017年06月17日

Kenさん英会話「L.L.Beanのbagの巻」


おはようございます。
こちらは、今朝÷時頃の富士山です!
神秘的 美しいですね…。

そして今日の英会話のテーマは、
以前、東京ディズニーシーで購入したバッグについてです。

以下は 本日のスマサタ英会話のコーナーのスキットです。
●スマサタ・・・FMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55 ON AIR
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

●遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz
ユーストリームは、こんな楽しみ方も出来ます↓
http://junjun.eshizuoka.jp/e1290081.html

⚫︎そして、インターネットラジオなら、トークも音楽も楽しめます♪
http://www.jcbasimul.com/?radio=coast-fm%E3%80%8076-7mhz


Please check.
Junko

**************
L.L.BeanのBag(155)」

*テキスト動画は↓こちら
http://www.youtube.com/watch?v=dho_AZQEQmE



*テキスト(2014年7月12日分再利用) *

JUN
けんさん、私ののお気に入りのバッグを見てください。
Ken-san. Please take a look at this favorite bag of mine.

(注:上記動画では「Take a look at this new bag」「新しいバッグと話しています」 )

KEN
おお、ミッキーマウスのシルエットがついていますね。
Oh, it's a Mickey Mouse silhouette.


JUN
これは、東京ディズニーシーと有名なバッグメーカーの L.L.Bean(エルエル ビーン)とのコラボレーションバッグなんですよ。
This bag is a special collaboration between Tokyo Disney Sea and the famous L.L.Bean bag maker.

L.L.Beanについてご存知ですか?
Do you know about L.L.Bean?


KEN
もちろん。
Oh, certainly.

L.L.Beanは アウトドアグッズで とても有名です。
L.L.Bean is famous for outdoor goods.

でも、ディズニーの方が L.L.Beanよりも もっと有名ですね。
But, Disney is more famous than L.L.Bean.



JUN
そのとおりですね。
That's true.

私は 今まで L.L.Beanを知りませんでしたから。
I didn't know much about L.L.Bean before.


KEN
この会社について どんな事を知りましたか?
What did you find out about the company?


JUN
最初 アイスバッグの会社から始まったとは 知りませんでした。
I didn't know that they began as an ice bag company.

そのバッグは 1944年から 氷を運ぶ為に 使われていたそうです。
Their bags were used for carrying ice since 1944.


KEN
おお、第二次世界大戦の間もつかわれていたんですね。
Oh, that was still during the middle of the Second World War.

金属やプラスチックの(バケツの)代わりに キャンバス地が使われていたのです。
They used canvas instead of metal or plastic.


JUN
このキャンバス素材は めが詰まっていて液が漏れません。
This canvas material is so tight that water doesn't drip out or leak.


KEN
雨の日に 使いたいです。
I want your bag on a rainy day.


(*^.^*)
Thank you very much
for your time in reading all of this.
Have a nice day♪ ♡JunJun♡  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 05:48Comments(0)English英会話

2017年06月10日

Kenさんの英会話「梅雨の巻」の巻♪


おはようございます♪

気象庁は7日、東海地方が梅雨入りしたと見られると発表いたしました。
梅雨ですね・・・ジメジメは嫌ですが
庭のあじさいが綺麗なシーズンになります♪
それは、とっと嬉しいですね…。
.
ということで、今日のスキットは、梅雨についてです。
下記のテキストを見ながら、10:25a.m.頃・・・ON AIRをチェックして下さいね♪

スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz
(著作権の関係で、曲はかからず、その時間は無音声となります)

⚫︎そして、インターネットラジオなら、トークも音楽も楽しめます♪
http://www.jcbasimul.com/?radio=coast-fm%E3%80%8076-7mhz

Junko

**************

*テキスト Movieはこちら
Video of the text



(98)梅雨(つゆ)と黴雨(ばいう)の巻
2013.6.8

JUN
けんさん。
Ken san.
6月は 最初の雨が降り始める…そのまま降り続ける…雨の季節ですね。
June is the season for the first rain of rainy season.


KEN
雨の季節の事を日本では何て呼ぶの?
Rainy season is WHAT in Japanese?

「梅雨(つゆ)」? それとも「ばいう(梅雨・黴雨」?
Is it "Tsuyu"? or "Baiu"?

両方聞きますね。
I've heard both.


JUN
「梅雨(つゆ)」とは梅の実がなる頃に 雨が降り続く所からつけられたもの。
"Tsuyu" is rain(s) for the new plums.

そして「ばいう(梅雨・黴雨」とは、湿気が多くカビ(黴)が生えやすい事から由来しています。
"Baiu" is a moldy condition.



KEN
うちのお風呂みたいですね?
Like in my bathroom?

私は お風呂の壁をゴシゴシこすらなければなりません。
I have to scrub the walls.

清潔を保つために。
To keep it away.


JUN
それは 正解ですね!
That's right !

食中毒にも気を付けて下さいね。
Mould in foods causes food poisoning.


KEN
うわ…それは要らない。
Uhhhggg.....we don't want any of that.

でも、チーズは大丈夫?
But, cheese is ok isn't it ?


JUN
チーズのカビはセーフです。
Cheese mould is safe.


KEN
ありがとう 良かったです。
Thank goodness.


JUN
でも、パンのカビはダメですよ。
Keep away from moldy bread.



KEN
うちのパンはすべて新鮮です!
All my bread is fresh !


JUN
よくできました。
Good.



************
Junko Nakamura
(*^.^*)
iPhone5から送信

Thank you very much
for your time in reading all of this.   

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 00:38Comments(0)English英会話

2017年06月03日

Kenさんの英会話「三つ編みティアラの巻」の巻

<

おはようございます。
写真は、本日のテキストで話題にしている私の髪型「三つ編みティアラ」です。
ロングヘアでないとできませんが、涼しいので、ご参考に…。

下記のテキストを見ながら、
10:25a.m.頃・・・ON AIRをチェックして下さい♪

スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎そして、4月1日からインターネットラジオ始まりました♪

Junko


**************

*テキスト Movieはこちら
Video of the text


http://www.youtube.com/watch?v=7o7Z6Etfyz4

Kenさんの英会話(111)
涼しい髪型三つ編みティアラ♪


*2013年9月7日分 テキストの再利用なので冒頭を変更しました*
動画はこの内容です・・・
JUN
けんさん、9月に入ったというのに、まだまだ暑いですね。
Ken-san.
Even though it's September it's still very hot, isn't it.



・・・・・・・・・・TEXT・・・・・・・・・・

JUN
けんさん、毎日、暑いですね。
Ken-san. it's hot everyday.


KEN
そうですね。
Yes, it is.

でも、あなたはいつも すずしそうですよ.どうやってるの?
But, you always look so cool...... how do you do it?


JUN
そう言っていくれて ありがとう
Thank you for saying so.

それは髪型のせい(トリック)ですね。
It's a trick with my hair.


KEN
どういうことですか?
What do you mean?


JUN
ポニーテールをして、それを二つに分けます。
I make a ponytail and separate it into two.
そして それぞれ「三つ編み(スリー ストランド ブレイド)」にします。

And then braid each of them in a "mitsuami" or"three strand braid".


KEN
その後 どうするの?
And then, what do you do?


JUN
包む様にして頭の上で ピンでとめます。
I wrap them around in front and pin them on the top.


KEN
編んだ 冠みたいですね。
So, it's a kind of braided tiara.

なんて読んでいるの?
What do you call it?

JUN
私は「じゅんこの三つ編みティアラ」と読んでます。
I'll call it "JUNKO's mitsuami tiara".

KEN
まるでプリンセスみたいですね。
You look like a princess.

JUN
ありがとう。
Thank you.
あなたもプリンセスチャーミングになれますよ。
You can be Prince Charming.



では、続きはスマサタで\(^o^)/

(*^.^*)
Thank you very much
for your time in reading all of this.   

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 00:22Comments(0)English英会話

2017年05月27日

Kenさんの英会話「禁煙のお願い」の巻


おはようございます♪
このパウチは 以前 わが家の周りにポイ捨てを見つけて憤慨して作ったものです。

そして、本日の英会話のスキットは 禁煙のお願いをする方法です。
以下の内容は、以前 有楽町の国際フォーラムの前で本当にあった出来事です。

無謀にも外国人の方に禁煙のご注意をしてしまいました・・・。
(日本人にもいつも行っているので、つい習慣で・・・)

次回は、ちゃんと丁寧な英語でお願いさせて頂きたいと思います。

さて、下記は本日の私のラジオ番組
スマイルオンサタデーの英会話のコーナー(10:25a.m.頃)のテキストです。

スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎そして、4月1日からインターネットラジオ始まりました♪


ON AIRをチェックして下さいね♪
Junko

***************************

「禁煙の願いの巻(138)」の再利用テキスト動画は↓こちら
http://www.youtube.com/watch?v=uAdqyL-AYtA
*テキスト Movieはこちら
Video of the text



* 5月27日分 テキスト*

今日の話題は健康のための禁煙についてです。
TODAY'S TOPIC IS NO SMOKING FOR GOOD HEALTH.

JUN
けんさん
Ken san.
先日、禁煙地区にやって来た外国人がタバコを吸ってました。
The other day I was in a No Smoking area and a foreigner came in and started to smoke.



KEN
何か 言ったの?
Did you say anything ?


JUN
はい、ここは…のジェスチャーを交えながら「禁煙です」と。
Yes, I gestured that this place was "No Smoking ".


KEN
彼はたばこ吸うのをやめましたか?
Did he stop?


JUN
はい、そして「ごめんなさい」とも言いました。
Yes, and said "Sorry! "


KEN
それは良かった…あなたの思うことが理解できたんですね。
That's good...You made yourself understood.


JUN
でも、もっと 丁寧な表現はなかったのかな?
But, what should I say to be more polite?


KEN
私だったらこう言います:すみません…ここは禁煙区域です。
I would say : Excuse me ... This is a non-smoking area.

よそで 吸っていただけますか?
Please smoke outside.


JUN
なるほど…そうすれば 彼は 他人に迷惑をかけず タバコを吸い続ける事が出来ますね。
I see ... That way he can continue to smoke without bothering others.


KEN
私もそう思います…彼が の健康に悪いとわかっていても 吸いたい権利はあるのだから。
I agree...he has the right to smoke if he wants even if it is bad for his health.


JUN
若い頃 タバコを吸っていましたか?
Did you somoke when you were younger?


KEN
はい、14歳半か15歳〜25歳まで吸っていました。
Yes, I smoked from fourteen and a half or fifteen until I was twenty-five.


JUN
やめたきっかけは?
Why did you stop?


KEN
お医者様からの助言です。
My doctor's advice.


JUN
それだけですか?
That's all?

KEN
そして タバコが 23セントから25セントに値上がりしたことも。
And the price went up from twenty-three cents to twenty-five cents.


JUN
おぉ、経済的。
Oh, economics.



つづきは、スマサタで・・・
(*^.^*)
Thank you very much
for your time in reading all of this.   

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:33Comments(0)English英会話

2017年05月20日

Kenさん英会話 帯スカートの巻き♪



おはようございます。
今日のテーマは「帯スカート」ということでマイハンドメイドコレクションです。
さて 以下は スマサタ英会話のテキスト、
10:25位からお届けする英会話のコーナーのスキットです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ9時から始まります(*^^*)
予告編はこちら↓
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamはこちらです
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

Please check.Junko

**************

*テキスト Movieは今回はありません

今日のテーマのスカートはこちらです↓

* 2017.05.20.・・・2015年5月23日分 英会話(199)再利用・・・
「帯スカートの巻」テキスト*

Today's topic is Junko's Handmade Skirt.

JUN
ケンさん、私の新しいスカートを見てください。
Ken-san. Please take a look at my handmade skirt.



KEN
とてもいいね。
That's great.

何(どんな素材)で作ったの?
What is it made of ?


JUN
この綺麗なエメラルドグリーンのスカートは、我が家の屋根裏部屋で見つけた 使っていない 着物の帯でした。
I found an old unused Obi-belt in my attic and turned it into this beautiful emerald-green skirt.


KEN
その刺繍は、スイスの民族衣装のようだ…。
The embroidery is just like Swiss folk clothing...

それを着て 踊れそうだね。
You could dance in it.


JUN
でも、どんな曲で?
But, to what kind of music?



KEN
私には スイスかチェコスロバキアのフォークダンス用のスカートに見えます。
To me it looks a Swiss or Czechoslovakian skirt for folk dancing.


JUN
別の人からは 日本人じゃないかと思ったと 声をかけられました。
Another person also told me that it doesn't look Japanese.

でも、これは 正真正銘 日本の着物の帯です。
But, it is a real Japanese Obi.



KEN
どこで 手に入れたの?
Where did you get it?


JUN
覚えがなんです。
I don't remember.



KEN
どのくらい前から持ってるの?
How long have you had it.


JUN
誰かからの譲りものか 母の形見だとおもうのですが。
It was probably a present or something, handed down from my mother.

でも、母が着ていたのを見た覚えが無いのです。
But, I don't remember ever seeing her in it.



KEN
とにかく、それは素敵なスカートになった。
Anyway, it makes a beautiful skirt.


JUN
でも実は、シミがいっぱいなんです。
The truth is, it has lots of stains.


KEN
全然 わからないよ。
But, I can't see them.


JUN
それは良かったです。
That's good.



続きは、スマサタで・・・。

会いたい人、見たい人は、見学に来てくださいね。

*〜*〜*〜*〜*〜*〜*
JunJun *(*^^*)*
iPhone6から送信
Thank you very much
for your time in reading all of this.
*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 01:14Comments(0)English英会話伊豆・修善寺

2017年05月13日

Kenさんの英会話「月の満ち欠けの巻」


月の満ち欠け
Hello みなさま、11日は美しい満月でした…ご覧になられましたか?♪

こちらは、放送終了後、Kenさんから届いた
もっと細かい「月の満ち欠け」の写真↑と英訳です↓

This was for (2013.5.25. )

I did some research on the phases of the moon
and came up with this...8 phases in total:

●New Moon
●Waxing (getting larger) Crescent
●First Quarter
●Waxing Gibbous
●Full Moon
●Waning (getting smaller) Gibbous
●Last Quarter
●Waning Crescent

It takes 29.5-days to go through all 8-phases in a "Lunar Month"

ken


英語で「月の満ち欠け」の様子を表現すると・・・???
今日のレッスンは、そんなお話です。

下記のテキストを見ながら、10:25a.m.頃の
英会話のON AIRをチェックして下さいね♪

スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎そして、4月1日からインターネットラジオ始まりました♪↓
http://www.jcbasimul.com/?radio=coast-fm%E3%80%8076-7mhz

**************

*テキスト Movieはこちら
Video of the text

http://www.youtube.com/watch?v=1Sw9rh_Dbxg

(動画では、「おととい…ではなく、昨日の夜」といっています)
(96)月の満ち欠けの巻

JUN
けんさん
Ken-san.
おとといの夜は満月でした。
"The night before yesterday there was a full moon.



KEN
じゅんこ、月の満ち欠けの他の名前を知っていますか?
Junko.
Do you know the names of the other phases of the moon?



JUN
フルムーンは満月ですね。
Full moon is Mangetsu.



KEN
はい、そして…。
Yes, and......


JUN
三日月は…わかりません。
Mikazuki is .....I don't know.



KEN
クレセント ムーン。
Crescent moon.


JUN
あぁ、フランスのクレセント ロールに似てますね。
Oh, like French crescent rolls?

日本語ではクロワッサンの事です。
We call them "Croissant".



KEN
はい、その通り。
Yes, that right.
他の形(有り様)は?
How about another phase.


JUN
新月はニュームーン。
Shingetsu is new moon.



KEN
はい、そして…。
Yes, and.....

JUN
半月は、ハーフムーン。
Hangetsu is a half moon.


KEN
他には?
Any others?


JUN
う……ん…わかりません。
Mmmmmm.....I don't know.



KEN
我々は、スリークオーター ムーンと呼ぶ月がありますが、日本では聞いた事がありません。
We also have a 3/4(three-quarter) moon but I have never heard of it in Japan.


JUN
私も聞いた事がありません。
I haven't either.



KEN
今夜は 駿河湾に浮かぶ満月を 楽しめたらいいですね。
Anyway it's nice to enjoy the full moon this evening on Suruga Bay.


JUN
おぉ、ロマンチック。
Oh, so romantic.



**************
Junko Nakamura (*^.^*)

Thank you very much
for your time in reading all of this.

そして、満月の日には、塩風呂に入るとデトックス効果があると云われています。
http://junjun.eshizuoka.jp/e649956.html
一般家庭の湯船に対し塩1kg・清酒200ccを混ぜた物です。

身体が心から温まり 湯冷めもしにくく ぽっかぽか・・・♪

悪い物が皮膚から出て来るので
身体の汚れのひどい人は、お風呂の湯が濁る事もある様です!?
次回の満月の日に試して見てくださいね。
  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 01:37Comments(0)English英会話

2017年05月06日

Kenさん英会話「魔法の靴」の巻き♪


おはようございます♪
ごめんなさい…今朝は 富士山おやすみ、
代わりに 庭のお花(京都のおばあさまのお宅から移植したもの)を…(^.^)
三島の土に馴染んで 元気に綺麗に咲いてます。

さて、下記は本日の私のラジオ番組
スマイルオンサタデーの英会話のコーナー(10:25a.m.頃)のテキストです。

スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎そして、4月1日からインターネットラジオ始まりました♪


ON AIRをチェックして下さいね♪
Junko

*************

*テキスト Movieはこちら
Video of the text

http://www.youtube.com/watch?v=o2_v-3wpk3U


ドロシーの魔法の靴♪(2013.5.18:95回目の再利用)
靴を褒められた時の言葉の巻

JUN
ケンさん。先日、履いていた新しい靴を褒められました。
Ken san.
The other day I was praised for my new shoes.



KEN
なんと褒められたの?
What were you told?

JUN
確か「あなたは素敵な靴を履いている」でした。
I think:"You have a nice pair of shoes there."



KEN
それで なんと答えたの?
So, what did you say in return?

JUN
「ありがとう」
"Thank you."


KEN
それだけ?
Is that all?

他には?
Nothing more?


JUN
何て言えば良かったのですか?
What should I have said?


「私もそう思います」って言いたかったんですが。
I wanted to say "I think so too."


KEN
ダメです、それは(気取った)高飛車な(当然ですと言った感じの)返事です。
No, you wouldn't say that ...
It's too conceited.


JUN
じゃ、どう言えばいいの?
Then, what should I have said?



KEN
最初の「ありがとう」は良かったです。
You were right with:"Thank you."


JUN
おぅ、それは良かった。
Oh,good.



KEN
でも、その後に付け加えるなら
「これらは私のドロシースリッパです…
But after that you could have added:"These are my Dorothy slippers.....

踵をカチカチっと鳴らすと 夢の国に飛んで行けます。」
I click my heels and fly away to Dreamland."


JUN
とっても良い響きです、オズの魔法使いか 夢の王子様に巡り逢えそう。
That's great…sounds like I'm meeting the Wizard of Oz or "the prince of my dreams."



KEN
その靴を買って良かったですね。
Aren't you glad you bought those shoes?


JUN
そうかもしれませんね。
I guess so.



KEN
私もそう思います。
I know so.

いい靴は、あなたの夢よりもっと素晴らしい場所へ、あなたを連れて行ってくれるでしょう。
A good pair of shoes can take you places you never dreamed of.


**************
Junko Nakamura
(*^.^*)

Thank you very much
for your time in reading all of this.

  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:12Comments(0)English英会話

2017年04月29日

Kenさんの英会話「パラソルと葉桜」の巻♪


おはようございます♪

テレビをご覧になり 料理の記事を期待してアクセスしてくださったみなさま…ごめんなさい。

今日は土曜日…ラジオ(スマサタ)の日なので
本日の投稿は 番組内(10:25頃〜)の英会話のコーナーのスキットをお届けします♪

●エフエムぬまづ 76.7MH
コースト スマイル オン サタデー
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

●遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎そして、4月1日からインターネットラジオが始まりました♪
是非アクセスしてみてくださいね・・・。

Please check. Junko.

************************

「パラソルと葉桜の巻(144)」20140426の再利用

*テキスト Movieはこちら
Video of the text


http://www.youtube.com/watch?v=ABeWKEF5wRk


* 4月26日分 テキスト*

JUN
Kenさん、温かくと言うより 暑くなってきたと思いませんか?
Ken-san.
More than warm it's getting hot don't you think so ?



KEN
はい、私は半袖のシャツを着始めました。
Yes, I'm starting to wear short sleeve shirts.


JUN
日焼け止めと 日傘がなくては 出かけられません。
I don't go out without sunblock or my parasol.


KEN
パラソルとは実に面白い単語です。
That's an interesting word parasol.

「パラ」は「何々のため」で
「ソル」は「太陽」です。
"Para"is "for the"and "sol"is"sun".

つまり 太陽のための傘 です。
So it's an umbrella for the sun.


JUN
はい、それは面白い…語源ですね。
Yes, that's interesting...word sources.


KEN
面白い 語源のある 日本語を教えてくれませんか?
Can you get me an interesting Japanese word source?


JUN
葉桜をご存知ですか?
Do you know HAZAKURA?


KEN
いいえ、八重桜ににてますが?
No, is it like YAEZAKURA?


JUN
いいえ、それは桜の花がほとんど散った後、春先の新緑の葉が出ている特別な期間の事を指します。
No, it's a special time when the pink cherry blossoms have almost all fallen and the new spring leaves of green are out.

KEN
はい、言いたいことが良くわわかりました。
Yes, I know what you mean.

その期間は非常に短いです...晩春の桜の景色が大好きです。
I love that view of late spring cherry trees...It's a very brief period of time.


JUN
その時期は直ぐに終わってしまいます。
It will soon be over.

桜餅を楽しまなくては。
So enjoy SAKURAMOCH.



KEN
わたしも。
I do.



続きは、ラジオ(スマサタ)にて・・・
では、今日も ワクワク どきどき キラキラしながら
素敵なことをたくさん引き寄せましょう♪
(*^.^*)JUNKO
Thank you very much
for your time in reading all of this.
  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:22Comments(0)English英会話

2017年04月22日

Kenさんの英会話「ウォーキングインストラクター」の巻


おはようございます。
ごめんなさい、今朝は富士山おやすみです♪
代わりに「あしたも晴れ!人生レシピ」取材の時の富士山を…(^.^)

ちなみに、昨日のOn Airを見逃した方は
NHK Eテレにて
2017.4.28(金)午前11:00〜再放送されます。
番組後半にVTRで出演させていただいておりますので
録画して早回しで みてみてくださいね!
腸内フローラを整えることが
健康に繋がるということが とてもよくわかります♪

さて 以下は スマサタ英会話のテキスト、
10:25位からお届けする英会話のコーナーのスキットです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ9時から始まります(*^^*)
予告編はこちら↓
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamはこちらです
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎そして、4月1日からインターネットラジオ始まりました♪

⚫︎番組宛のメッセージは… message@coast-fm.com

Please check.Junko


**************

テキスト動画はこちら↓

* 2015年5月30日分 英会話(200)の再利用
ウォーキングの先生の巻」テキスト*


JUN
ケンさん、何か運動をしてますか?
Ken-san. What kind of exercise are you doing?




KEN
ええと、以前はテニスをしてました、でも足を痛めてから 何にもしてません。
Well, I used to play tennis but my legs can't take it anymore.

ああ、思い出した、あなたはウォーキングの先生でしたね。
Oh, that reminds me, you are a walking instructor, aren't you.


JUN
はい、そうです。
Yes, I am.



KEN
ウォーキングは本当にいいですね、あなた自身にとっても そして怪我をしないために。
WALKING is really good for you and doesn't hurt your body.

ウォーキングをする上で大事なことは何ですか?
What kind of WALKING would you recommend for me?



JUN
まずは、姿勢を正しくすること。
First, you have to have good posture.




KEN
「真っ直ぐに立つ」と言うことですか?
You mean... "Stand up straight" ?



JUN
はい、その次は かかとから着地して、小指に体重を移動させ、そして親指に体重を移動させてます。
Yes, then step with your heel first and put your weight on the little toe and transfer the weight on to your big toe.




KEN
なるほど。
I see.

かかと、小指、親指、もう一方のかかと、小指、親指…ですね。
So it's heel, little toe, big toe and the other heel, little and big toe.

JUN
その通り!ちゃんと歩けてる。
Good! Now you are walking.




KEN
どの位の距離?或いは どの位の時間、歩けばいいの?
How far or how long should I continue?



JUN
もし、私のウォーキングのクラスに来れば、もっと沢山の知識が得られるでしょう。
If you come to my WALKING class you will get a better idea.




KEN
いつ?どこで?やってるの?
When and where?



JUN
詳しくは ウェブで。
For detailed information please see my website.



ウォーキングのレッスンについてはこちらを♪

お問い合わせはSBS学苑イーラde沼津校 TEL:055 963 5252


ちなみに、次回のからだにやさしい食育講座は↓

お問い合わせは 伊豆・村の駅 0120540831 まで・・・

皆様にお会いできることを楽しみにしています。

こちらはOnAirのテーブルの様子…
なんと リスナーさんが
テレビ出演のお祝いにお花を持ってスタジオ見学に来てくださいました。

「色々なことに挑戦し続けて これからも頑張って!その姿や声から元気をもらってますので…」
との嬉しいお言葉でした(涙…うるうる)。

本当にご親切に感謝いたします、そして、もっと大きな夢に向かって頑張ります!

これからも 応援をよろしくお願いいたしますm(_ _)m

(*^.^*)JunJun♡  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:20Comments(0)English英会話

2017年04月15日

Kenさん 英会話 落し物の巻♪


おはようございます♪
こちらは今朝の富士山です(^.^)

おはようございます。
今朝は富士山おやすみですm(_ _)m

早速ですが・・・
以下は、10:25頃からの英会話のコーナーのスキットです。
製作レポートはこちらです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ 9時から始まります(*^^*)
番組予告編はこちら↓です
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamで聞けますよ、
こちらです↓
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

●そして、4月1日からインターネットラジオ始まりました♪

見てみてくださいね♪

リクエスト、メッセージはこちらです⇩
message@coast-fm.com

JUNKO

********************

テキスト動画はこちら↓
http://www.youtube.com/watch?v=QgBK7qFhOv4


* 2016年8月6日分 英会話(258)
「落し物を見つけた!の巻」テキスト

〜Today's topic is lost and found. 〜


JUN
すみません、何か落とされませんでしたか?
Excuse me, did you drop something?


KEN
いいえ、覚えがありません。
No, I don't think so.


JUN
これは あなたのものではありませんか?
Isn't this yours?



KEN
はい、そうです。
Yes, it is.

どこに落ちていましたか?
Where did you find it?


JUN
あなたが駅から出たところで 落っことしたのだと思います。
I think you dropped it when you were coming out of the station.


KEN
おお、歩道を歩いてた時に ポケットから落ちたのだろう。
Oh, as I was walking along the sidewalk it must have dropped out of my pocket.

本当にありがとうございました。
Thank you so much.


JUN
落とすのを見て 後で困るだろうなと思いました。
I saw it fall and thought you might miss it.



KEN
あなたはとても親切だ。
It's very kind of you.

あなたは神様の1人だ。
You are a kind of "savior".


JUN
そう言われると嬉しいです。
It was my pleasure.

お役に立てて良かったです。
Glad to be of help.


続きは スマサタで…。



Thank you very much
for your time in reading all of this.

(╹◡╹)♡JunJun♡  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:26Comments(0)English英会話

2017年04月08日

Ken San英会話「花より団子」の巻♪


Good morning♪
せっかくの桜が雨でこんな感じです!

以下は、本日の英会話コーナー(10:25a.m.頃)のテキストです。

●スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

●遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz
Please check. Junko.

**************

2017.4.8分「花より団子の巻」 テキスト 〜2013年4月5日分(141)再利用〜

*テキスト動画は↓こちら
http://www.youtube.com/watch?v=ZLFiZDYkKnE


今日のテーマは、綺麗な桜が咲いた様子です。
Today topic is Cherry blossom viewing.

JUN
けんさん、あのね…。
Ken-san. You know what?



KEN
なんですか?
No, what?


JUN
先週、お花見会に行くと行ってましたね。
Last week you said that you were going to a cherry-blossom viewing party.

(お花見に行った…you were going to a cherry-blossom.)

どうでしたか?
How was it?


KEN
咲き始めたばかりで綺麗で、人も少なかったです。
It was beautiful and the blossoms had just opened and few people were there.


JUN
それは 良かったですね。
That was lucky, wasn't it?

私は 今週の水曜に日比谷公園の満開の桜を見て来ました。
I went to Hibiya park this Wednesday and the trees were in full bloom.


KEN
混んでましたか?
Was it crowded?


JUN
いいえ、ランチタイムだったので 人は少なかったです。
No, it was lunch time and there were few people.

きっと 夜には 沢山の人が来たのでしょう。
I gess they would come in the evening.


KEN
お花見には 普通 お酒と歌がつきものですが…あなたの目的はなんですか?
Cherry-blossom viewing is usually about drinking and singing...but what was your goal?


JUN
「花より団子」と言う諺がありますね。
There is an expression"Hanayori dango".


KEN
お花よりも 甘いケーキのほうがいいってこと?
Sweet cake over flowers?


JUN
信じられないかもしれませんが。
Believe it or not !


KEN
解説をお願いします。
Can you explain yourself.


JUN
桜の時期にしか販売しない「桜 道明寺」と言うスイーツがあるのです。
There is a kind of sweet cake called "Sakura doumyoji"which is only available when cherry-blossoms are blooming.


KEN
今年は まにあわなかったので来年買います。
I missed it this year(time) I 'll try next year.


JUN
ぜひ 挑戦してください。
Please do so.



続きはスマサタで・・・
(*^.^*)

Thank you very much
for your time in reading all of this.   

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:11Comments(0)English英会話

2017年04月01日

Kenさん英会話:ベジタリアンレストランで…の巻♪


おはようございます。
昨日と同じ蕾の写真ですが
比べると ほんの少しだけ 膨らんでいるのがわかりますよね!?

さて、こちらは 今日のスマサタの英会話のスキットです。
以下は、本日の10:25頃位からお届けする
英会話のコーナーのスキットです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ 9時から始まります(*^^*)
番組予告編はこちら↓です
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamで聞けます↓
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

⚫︎インターネット配信も4月1日スタート↓
http://www.jcbasimul.com/?radio=coast%ef%bc%8dfm%e3%80%8076-7mh%ef%bd%9a

聴いてみてくださいね♪

リクエスト、メッセージはこちらです⇩
message@coast-fm.com

JUNKO

**************

テキスト動画はこちら↓
http://www.youtube.com/watch?v=sz1cLGP81Ds


* 2017年4月1日
〜2016年5月28日分(248)の再利用〜
「ベジタリアンレストランの巻」テキスト


JUN
(お店の中に)入ってもいいですか?
Can I come in ?



KEN
もちろん、いらっしゃいませ。 なににいたしましょう?
Sure. Welcome. What can I do for you.


JUN
とてもお腹が空いてます ここはベジタリアンメニューがあると聞きましたが…。
I'm hungry and I heard that you serve vegetarian meals.



KEN
はい、ございます。
Yes, that's right.

どんな野菜料理がお好きですか?
What kind of vegetarian food do you like?


JUN
はあ?
Huh?



KEN
何がお好きですか?
Do you have any preferences(=special likes).


JUN
野菜スープやサラダです。
I'm into(=really like) soups and salads.


KEN
スープはどんなものがお好みですか?
What kind of soups do you prefer?


JUN
イタリアンの野菜スープが好きです。
I like Italian vegetable soup.



KEN
ミネストローネでしょうか?
You mean minestrone?


JUN
はい そうです、ありますか?
Yes, do you have any?



KEN
それは シェフのおすすめです。
It's our chef's specialty.


JUN
今日はとてもツイてます。
I must be very lucky today.


KEN
はい、幸運な日です。
Yes, it's your lucky day.



(*^.^*)
iPhone6から送信
Thank you very much
for your time in reading all of this.

***************

  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 00:47Comments(0)English英会話

2017年03月25日

Kenさん英会話「パンの美味しい食べ方」


おはようございます!
今朝も富士山がキレイです。
そして…


さて、以下は、本日、スマサタ10:25頃位からお届けする
英会話のコーナーのスキットです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ9時から始まります(*^^*)
予告編はこちら↓
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamで聞けますよ、こちらです↓
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

見てみてくださいね♪

**************

テキスト動画はこちら↓
http://youtu.be/XbICOLLlDHM


* 2017.3.25(2015年10月3日の再利用)
「美味しいパンの食べ方の巻」テキスト*

JUN
けんさん、最近 美味しいパンの食べ方を見つけてしまいました。
Ken-san. Recently I discovered a delicious way of eating Bread.


KEN
どんな方法を見つけたか教えてください。
Please tell me about your discovery.


JUN
まずは、パンを焼きます。
First, I bake the Bread.

その次に それをスライスします。
Then I slice it.



KEN
どのくらいの厚さに?
How thick?


JUN
だいたい7㎜位の厚さです。
About seven millimeters thick.



KEN
その次は?
Then?


JUN
ココナッツオイルと自家製味噌を塗ります。
Spread coconut oil and homemade miso.


KEN
味噌?大豆を発酵させた味噌のこと?
Miso?....,,,You mean fermented soy beans?


JUN
はい、あってますよ。
Yes, that's right.


KEN
それって おいしいの?
Does it taste good?


JUN
もちろん、それは 本当にとっても 非常に美味しいです。
Sure, it's very very very delicious.

食べてもらった誰もが口お揃えて素晴らしいといいました。
Everyone who has tried it says it's wonderful.



KEN
そういうなら。
If you say so.

私も試してみます。
I'll try it too.


JUN
これ どうぞ、食べてみて。
Here you are take a bite.



KEN
もぐ、もぐ、もぐ…おおあなたは天才だ。
Munch munch munch..,
You are ...a genius!!



続きはスマサタで…。



(*^.^*)
iPhone6から送信
Thank you very much
for your time in reading all of this.

***************  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 07:39Comments(0)English英会話

2017年03月18日

Kenさん英会話…ぬか漬けの巻


おはようございます。
早速ですが…本日15:00から伊豆・村の駅でこちらのワークショップを行わせていただきます。

ということで、10:25頃からの英会話のコーナーのスキットは
ぬか漬けについてです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ 9時から始まります(*^^*)

⚫︎遠方の方へ…Ustreamでも聞けます、
こちらです↓
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

見てみてくださいね♪

リクエスト、メッセージはこちらです⇩
message@coast-fm.com

JUNKO

********************

テキスト動画はこちら↓
http://www.youtube.com/watch?v=fUifWikkR7w


* 2017年3月18日分 英会話(256)の2016年7月23日分再利用
「ぬか漬けの巻」テキスト

〜Today's topic is fomented rice brand for pickles.

JUN
漬け物は好きですか?
Do you like pickles?



KEN
はい、どんな漬け物?ドイツ風?それとも日本風?
Yes, what kind of pickles are you thinking of… German style or Japanese style ?


JUN
日本風ですよ、もちろん。
Japanese style of course.



KEN
おお、わかったよ。
OK, I understand.

私は 妻の漬ける きゅうり、人参、かぶのぬか漬けが大好きさ。
I love my wife's cucumber, carrot, turnip fermented rice brand pickles.


JUN
私のおすすめは、オクラ・プチトマト・丸ごと蒸した皮付きのじゃが芋です。
My favorites are okura, mini tomato and steamed potato with the skins.
(皮をむいた 蒸しじゃが芋は→steamed skinned potato)


KEN
からかってるの?
You must be kidding me.

オクラ、プチトマト、そして じゃが芋のぬか漬けだって???
Okura, mini tomato and potato pickles???


JUN
いえいえ、私は真面目です…あなたもきっと気にいるはずです。
No no, I'm serious...you will love it.


KEN
わかったよ。あなたがそう言うなら試してみよう!
OK, if you say so...I'll try.


JUN
ぜひ試して、感想を聞かせてくださいね。
Give it a try and tell me what you think.



KEN
ちょっぴり 興奮してます。
I'm a little excited.




続きは、スマサタ ON AIR にて…。

(*^.^*)
iPhone6から送信
Thank you very much
for your time in reading all of this.

***************
  

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 01:05Comments(0)English英会話

2017年03月11日

Kenさん英会話:禁煙のお願いの巻


おはようございます♪
このパウチは 以前 わが家の周りにポイ捨てを見つけて憤慨して作ったものです。
でも なんと 数日も経たないうちに
無くなっていました!!!
綺麗に取り外されているように 跡形も紐もなく…!?

喧嘩を売ってるようになると良くないので
新たに作り直す事はやめましたが…

まっとにかく ポイ捨ては無くなったので良しとしましょう。

下記は 本日のラジオ(スマサタ)のスキットです。

●スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html

●遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

Please check. Junko

**************
*「禁煙のお願いの巻(138)」テキスト動画は↓こちら
http://www.youtube.com/watch?v=uAdqyL-AYtA
*テキスト Movieはこちら
Video of the text



* 2014年3月15日分 テキストの再利用*

JUN
けんさん
Ken san.
先日、禁煙地区にやって来た外国人がタバコを吸ってました。
The other day I was in a No Smoking area and a foreigner came in and started to smoke.



KEN
何か 言ったの?
Did you say anything ?


JUN
はい、ここは…のジェスチャーを交えながら「禁煙です」と。
Yes, I gestured that this place was "No Smoking ".


KEN
彼はたばこ吸うのをやめましたか?
Did he stop?


JUN
はい、そして「ごめんなさい」とも言いました。
Yes, and said "Sorry! "


KEN
それは良かった…あなたの思うことが理解できたんですね。
That's good...You made your self understood.


JUN
でも、もっと 丁寧な表現はなかったのかな?
But, what should I say to be more polite?


KEN
私だったらこう言います:すみません…ここは禁煙区域です。
I would say : Excuse me ... This is a non smoking area.

よそで 吸っていただけますか?
Please smoke outside.


JUN
なるほど…そうすれば 彼は 他人に迷惑をかけず タバコを吸い続ける事が出来ますね。
I see ... That way he can continue to smoke without bothering others.


KEN
私もそう思います…彼が の健康に悪いとわかっていても 吸いたい権利はあるのだから。
I agree...he has the right to smoke if he wants even if it is bad for his health.


JUN
若い頃 タバコを吸っていましたか?
Did you somke when you were younger?


KEN
はい、14歳半か15歳〜25歳まで吸っていました。
Yes, I smoked from fourteen and a half or fifteen until I was twentyfive.


JUN
やめたきっかけは?
Why did you stop?


KEN
お医者様からの助言です。
My doctor's advice.


JUN
それだけですか?
That's all?

KEN
そして タバコが 23セントから25セントに値上がりしたことも。
And the price went up from twenty-three cents to twenty-five cents.


JUN
おぉ、経済的。
Oh, economics.



つづきは、スマサタで・・・
(*^.^*)
iPhone5から送信

Thank you very much
for your time in reading all of this.   

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 01:34Comments(0)English英会話