2013年10月26日
Kenさん英会話(118)同窓会後記♪の巻


Hello・・・早朝の地震にはびっくりしましたね。
Kenさんから頂いた
軽井沢のお土産のブルーベリージャムを
こんな風にして食べてみました。
写真をお送りしたら
「Hey...it looks really, really mouth watering!」
とのお返事が(≧∇≦)
美味しそうな写真を見て『お口の中がよだれでいっぱい!?』ってことでしょうか?
以下は、スマサタ英会話のコーナーのスキットです。
下記のテキストを見ながら、
10:25a.m.頃・・・ON AIRをチェックして下さいね♪
●スマサタFMぬまづ76.7MH
毎週土曜日 朝9:00〜11:55
予告編は↓
http://www.coast-fm.com/oshirase.html
●遠方の方は、ユーストリームで…
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz
Please check.
Junko
**************
*テキスト Movieはこちら
Video of the text
↓
http://www.youtube.com/watch?v=0nKCITaSwS4
(118)同窓会後記♪の巻
JUN
ケンさん、お元気ですか?
Ken san.
How have you been?
KEN
はい 元気です、有難う。
Just fine thank you.
同窓会 または 学校に集まる同窓会の話を教えて下さい。
Tell me about your class reunion or homecoming.
JUN
ホームカミングではありません。
It wasn't a homecoming.
学校では集まりませんでしたので。
Because we didn't meet at school.
KEN
どこで会ったの?
Where did you meet?
JUN
イタリアン レストランです。
We met in an Italian restaurant.
KEN
どこの?
Where?
JUN
三島のです。
In Mishima.
KEN
何人くらい来たの?
How many people came?
JUN
確か、27人だったかな(本当は25人でした)。
I think it was twenty-seven.
KEN
旦那様や奥様も?
Husband and wives?
JUN
いいえ、同級生だけです。
No, only my studentclass mates.
KEN
アメリカでは、クラス会には必ずカップルで行きますよ。
In America most class reunions are attended by couples.
JUN
それは、二人で行くって事ですか?
You mean two people?
KEN
はい、一人で行くのは、相手が病気か 先約があった場合だけです。
Yes, unless one is sick or has a previous engagement(promise).
JUN
お互いに知らない場合でも?
Even if they don't know each other?
KEN
はい、紹介し合いますから。
Yes, they are introduced to each other.
JUN
新しい友達が沢山出来ますね。
You can make lots of new friends.
独身者は、ボーイフレンドやガールフレンドを伴うとして
おねえ系の方は、男性同伴でくるのかな?
続きはスマサタで!
**************
Junko Nakamura
(*^.^*)
iPhone5から送信
Thank you very much
for your time in reading all of this.
Posted by 中村純子(JUNJUN) at 05:36│Comments(0)
│English英会話
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。