2017年06月24日

Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪

Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪
おはようございます!
こちらは…今朝の富士山です(^ ^)
4:25と4:30過ぎで、こんなに風景がかわります♪

さて、この後、本日のスマサタ英会話のコーナーのスキットをアップしますね
富士山がお姿を見せてくれました♪
パワーをいただき、今日も…頑張るぞ!

以下は本日午前10:25ころからお届けする英会話のコーナーのスキットです。

⚫︎エフエムぬまづFM 76.7
スマサタ9時から始まります(*^^*)
予告編はこちら↓
http://www.coast-fm.com/oshirase/oshirase.cgi

⚫︎遠方の方へ…Ustreamはこちらです
http://www.ustream.tv/channel/numazu-coastfm-767mhz

Please check.Junko

**************

テキスト動画はこちら↓
http://www.youtube.com/watch?v=OGBdjjwrm9s

(再利用のため、一部テキストと違う部分があります)

*「梅干しの巻」テキスト* 2015年6月20日 (203)再利用

今日の話題は梅狩りです。
Today's TOPIC is Pickled Plums.

JUN
けんさん、うちの梅干しの準備は万端ですよ。
Ken-san. My pickled plums are ready for preparation.


KEN
でも、梅の季節は始まったばかりでしょ、早く梅狩り どうするの。
But, the plum season just began how can you pickle them so quickly.


JUN
いいえ、いま、梅は塩漬けして 梅酢を引き出しているところです。
No, now I START with salt and draw the sour plum water out.


KEN
次は何をするの?
What comes next ?

紫蘇の葉っぱ?
Shiso leaves?


JUN
そうです!
That's it !

紫蘇の葉を塩でもんで アクを除き、塩漬けした梅と梅酢と合わせます。
The leaves are soaked in salt and the foam is skimmed off and the remaining water is mixed in with the plums.


KEN
その次は 何をするの?
What comes next?


JUN
炎天下の夏の日中に天日干しして乾かします。
On a good hot summer's day they are placed outside in the sun to dry.

それを「土用の天日干し」或いは「暑い夏の日に乾かして保存性を増す」といいます。
At this point it's called "Doyou no Tenpiboshi"or "Hot Summer's Day Curing".


KEN
もう食べられるの?
How soon can I eat them?


JUN
いいえ、いえ、いえ…まだ終わっていません。
No, no no...not finished yet.


KEN
じゃあ、その後、どんな作業が必要なの?
Then, what do you need to do next?


JUN
紫蘇を漬けて赤くなった梅酢の中に戻して、さらに漬け込みます。
Use the sour plum water from adding the shiso leaves .....it's now a pinkish color.


KEN
これで ほとんど 完了ですね。
They must be about ready to eat.

ところで、あなたは発酵マイスターの資格を持ってるんですよね?
By the way, you have the Fermentation Masters License now don't you?


JUN
はい、ちゃんとその上の資格も持っていますよ。
Yes I do, and I also took the qualification on it.


KEN
おめでとう!
Congratulations!

とても素晴らしいことだと思います。
I think you are pretty great!


続きはスマサタで…。
Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪
梅野塩漬けの行程はこちらの記事の写真にて↓
http://junjun.eshizuoka.jp/e1801205.html

(*^.^*)
Thank you very much
for your time in reading all of this.

***************


同じカテゴリー(English英会話)の記事画像
Kenさんの英会話「膝痛の改善方法」の巻き♪
Kenさんの英会話「エレベーター」の巻き♪
Kenさんの英会話「パンの美味しい食べ方」の巻
Kenさん英会話「色違いが欲しい」の巻き♪
Kenさん英会話「L.L.Beanのbagの巻」
Kenさんの英会話「梅雨の巻」の巻♪
同じカテゴリー(English英会話)の記事
 Kenさんの英会話「膝痛の改善方法」の巻き♪ (2017-07-22 07:09)
 Kenさんの英会話「エレベーター」の巻き♪ (2017-07-15 07:41)
 Kenさんの英会話「パンの美味しい食べ方」の巻 (2017-07-08 07:40)
 Kenさん英会話「色違いが欲しい」の巻き♪ (2017-07-01 07:49)
 Kenさん英会話「L.L.Beanのbagの巻」 (2017-06-17 05:48)
 Kenさんの英会話「梅雨の巻」の巻♪ (2017-06-10 00:38)

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 05:52│Comments(0)English英会話
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪
    コメント(0)