2013年08月23日

Kenさん英会話「おかえりなさいの巻(109)」



こんばんは。
こちらは明日のケンさんの英会話テキストです。

ケンさんは3週間ぶりの生出演!
そして、何と明日はスタジオに遊びにきてくださいます。

写真は、先日のレッスンの時の素敵な笑顔と
アメリカのヨットレースの模様です。
リッチな休暇を楽しまれた様ですね…。

番組終了後には、日本料理の蓮さんで
ランチの予定です。

ケンさんから
「Radio and Lunch」とのタイトルで
「Looking forward to it...
Don't start without me!」とメールがありました。

「ラジオもランチも 私を待たずに始めないで!」
そんなニュアンスでいいのでしょうか?


詳しくは、明日のスマサタで…。

This is the text for 2013.8.24
Junko

**************

*テキスト Movie動画は↓こちら
Video of the text


http://www.youtube.com/watch?v=UCCMQkRKvYU

「おかえりなさいの巻(109)」
(2013.8.24 )

* 8月24日分 テキスト*

JUN
けんさん。おかえりなさい。
Ken-san.
Welcome home.


旅行はいかがでしたか?
How was your trip?


KEN
素晴らしかった!
Great!

JUN
何が よかったですか?
What was so special ?


KEN
友達と2週間 セーリングしました、そのうち1週間は サンフランシスコのレースでした。
I had two weeks of sailing with friends and one week of sailboat racing in San Francisco Bay.

JUN
レースにでたんですか?
Were you racing?.

KEN
いいえ、観戦です…キャッチフレーズは「世界で一番早い船と一番良いセーラー」
No, I was just watching...the fastest boats and the best sailors in the world.

JUN
近くでみると凄いでしょうね。
Watching up-close must be exciting.

KEN
はい、その通りでした。
Yes, it was.

そして、レースの間にランチとワインやビールを楽しみました。
And I could eat lunch and drink wine or beer during the races.

JUN
わあ、なんて贅沢な!
So extravagant.


KEN
はい、まるで王様気分でした。
Yes, I felt like a king.

そして何と 私は一銭もはらっていなかったんですよ。
And it didn't cost me anything.

JUN
羨ましい。
I envy you.



(*^.^*)
iPhone5から送信

Thank you very much
for your time in reading all of this.



同じカテゴリー(English英会話)の記事画像
Kenさんの英会話「膝痛の改善方法」の巻き♪
Kenさんの英会話「エレベーター」の巻き♪
Kenさんの英会話「パンの美味しい食べ方」の巻
Kenさん英会話「色違いが欲しい」の巻き♪
Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪
Kenさん英会話「L.L.Beanのbagの巻」
同じカテゴリー(English英会話)の記事
 Kenさんの英会話「膝痛の改善方法」の巻き♪ (2017-07-22 07:09)
 Kenさんの英会話「エレベーター」の巻き♪ (2017-07-15 07:41)
 Kenさんの英会話「パンの美味しい食べ方」の巻 (2017-07-08 07:40)
 Kenさん英会話「色違いが欲しい」の巻き♪ (2017-07-01 07:49)
 Kenさん英会話 「梅干し」の巻♪ (2017-06-24 05:52)
 Kenさん英会話「L.L.Beanのbagの巻」 (2017-06-17 05:48)

Posted by 中村純子(JUNJUN) at 21:51│Comments(0)English英会話
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
Kenさん英会話「おかえりなさいの巻(109)」
    コメント(0)